Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Você é muito especial para mim

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiSpanskiJapanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Você é muito especial para mim
Tekst
Podnet od analistadesistema
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Napomene o prevodu
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Natpis
You are very special for me
Prevod
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Željeni jezik: Engleski

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 7 Februar 2008 00:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Februar 2008 07:39

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

6 Februar 2008 14:32

Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

7 Februar 2008 00:40

IanMegill2
Broj poruka: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...