תרגום - טורקית-אנגלית - Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה ביטוי - עסקים / עבודות | Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı... | | שפת המקור: טורקית
Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı sistem ağında oluşan tüm hataların düzeltilmesi. | | Bir iş tanımı olacak şekilde yazılmıştır. Görüldüğü gibi özne içermemektedir. İngiltere İngilizcesi ile çevrilmesi gerekiyor. |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי kfeto | שפת המטרה: אנגלית
The correcting of all errors occurring in the system network run by the hospital containing 600 users. | | "Hastanenin mevcudunda bulunan"ile ilgili önerilerinizi beklerim |
|
הודעה אחרונה | | | | | 20 יוני 2008 02:07 | | | Hi kfeto,
"The correcting of all errors occurring in the system network run by the hospital containing 600 users."
It seems to me that this sentence has no verb, it's incomplete.
Could you identify the verb, please? | | | 20 יוני 2008 02:11 | | | there isn't any.
its a sentence as it would appear in a resumé, listing past job experiences, etc..
okoboko explained this in the remarks, in turkish though: "Bir iÅŸ tanımı olacak ÅŸekilde yazılmıştır. Görüldüğü gibi özne içermemektedir" | | | 20 יוני 2008 02:38 | | | You mean he's like describing the task he used to perform. | | | 20 יוני 2008 12:15 | | | |
|
|