Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Verslas / Darbas
Pavadinimas
Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı...
Tekstas
Pateikta
okoboko
Originalo kalba: Turkų
Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı sistem ağında oluşan tüm hataların düzeltilmesi.
Pastabos apie vertimą
Bir iş tanımı olacak şekilde yazılmıştır. Görüldüğü gibi özne içermemektedir. İngiltere İngilizcesi ile çevrilmesi gerekiyor.
Pavadinimas
system
Vertimas
Anglų
Išvertė
kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The correcting of all errors occurring in the system network run by the hospital containing 600 users.
Pastabos apie vertimą
"Hastanenin mevcudunda bulunan"ile ilgili önerilerinizi beklerim
Validated by
lilian canale
- 22 birželis 2008 14:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 birželis 2008 02:07
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi kfeto,
"The correcting of all errors occur
r
ing in the system network run by the hospital containing 600 users."
It seems to me that this sentence has no verb, it's incomplete.
Could you identify the verb, please?
20 birželis 2008 02:11
kfeto
Žinučių kiekis: 953
there isn't any.
its a sentence as it would appear in a resumé, listing past job experiences, etc..
okoboko explained this in the remarks, in turkish though: "Bir iş tanımı olacak şekilde yazılmıştır. Görüldüğü gibi özne içermemektedir"
20 birželis 2008 02:38
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You mean he's like describing the task he used to perform.
20 birželis 2008 12:15
kfeto
Žinučių kiekis: 953
yep