בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-אנגלית - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
טקסט
נשלח על ידי
linquiro
שפת המקור: לטינית
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d
שם
Equal are those
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: אנגלית
Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 28 יולי 2008 17:47
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 יולי 2008 03:07
pirulito
מספר הודעות: 1180
substitui possunt = can be substituted
28 יולי 2008 16:06
susizas
מספר הודעות: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latÃn al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.