Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإسبانيّ انجليزيإيطاليّ

صنف جملة

عنوان
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
نص
إقترحت من طرف linquiro
لغة مصدر: لاتيني

Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d

عنوان
Equal are those
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 28 تموز 2008 17:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 تموز 2008 03:07

pirulito
عدد الرسائل: 1180
substitui possunt = can be substituted

28 تموز 2008 16:06

susizas
عدد الرسائل: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latín al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.