Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語スペイン語英語 イタリア語

カテゴリ

タイトル
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
テキスト
linquiro様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d

タイトル
Equal are those
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 28日 17:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 28日 03:07

pirulito
投稿数: 1180
substitui possunt = can be substituted

2008年 7月 28日 16:06

susizas
投稿数: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latín al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.