Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnSpaansEngelsItaliaans

Categorie Zin

Titel
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
Tekst
Opgestuurd door linquiro
Uitgangs-taal: Latijn

Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d

Titel
Equal are those
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 28 juli 2008 17:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 juli 2008 03:07

pirulito
Aantal berichten: 1180
substitui possunt = can be substituted

28 juli 2008 16:06

susizas
Aantal berichten: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latín al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.