Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
linquiro
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d
Kichwa
Equal are those
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 28 Julai 2008 17:47
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Julai 2008 03:07
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
substitui possunt = can be substituted
28 Julai 2008 16:06
susizas
Idadi ya ujumbe: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latÃn al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.