בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-יוונית - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
טקסט
נשלח על ידי
iremu
שפת המקור: טורקית
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın
שם
Άφησα...
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
sofibu
שפת המטרה: יוונית
Άφησα πίσω το παÏελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμÎνος/η οÏτε και ÎµÏƒÏ Î¸Î± είσαι ευτυχισμÎνος/η
אושר לאחרונה ע"י
reggina
- 30 ספטמבר 2008 22:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 ספטמבר 2008 19:19
Mideia
מספר הודעות: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?
CC:
FIGEN KIRCI
14 ספטמבר 2008 19:58
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.