Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Greco - geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseItalianoGrecoCroato

Titolo
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Testo
Aggiunto da iremu
Lingua originale: Turco

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Titolo
Άφησα...
Traduzione
Greco

Tradotto da sofibu
Lingua di destinazione: Greco

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
Ultima convalida o modifica di reggina - 30 Settembre 2008 22:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Settembre 2008 19:19

Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 Settembre 2008 19:58

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.