Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Graikų - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalųGraikųKroatų

Pavadinimas
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Tekstas
Pateikta iremu
Originalo kalba: Turkų

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Pavadinimas
Άφησα...
Vertimas
Graikų

Išvertė sofibu
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
Validated by reggina - 30 rugsėjis 2008 22:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2008 19:19

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 rugsėjis 2008 19:58

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.