Traduko - Turka-Greka - geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...Nuna stato Traduko
| geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende... | Teksto Submetigx per iremu | Font-lingvo: Turka
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın |
|
| | TradukoGreka Tradukita per sofibu | Cel-lingvo: Greka
Άφησα πίσω το παÏελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμÎνος/η οÏτε και ÎµÏƒÏ Î¸Î± είσαι ευτυχισμÎνος/η |
|
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 30 Septembro 2008 22:58
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Septembro 2008 19:19 | | | Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that? CC: FIGEN KIRCI | | | 14 Septembro 2008 19:58 | | | hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that. |
|
|