Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Grieks - geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsItaliaansGrieksKroatisch

Titel
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Tekst
Opgestuurd door iremu
Uitgangs-taal: Turks

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Titel
Άφησα...
Vertaling
Grieks

Vertaald door sofibu
Doel-taal: Grieks

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 30 september 2008 22:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 september 2008 19:19

Mideia
Aantal berichten: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 september 2008 19:58

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.