Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskItalienskGræskKroatisk

Titel
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Tekst
Tilmeldt af iremu
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Titel
Άφησα...
Oversættelse
Græsk

Oversat af sofibu
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
Senest valideret eller redigeret af reggina - 30 September 2008 22:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 September 2008 19:19

Mideia
Antal indlæg: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 September 2008 19:58

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.