Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ramazan bayramını ÅŸimdiden kutlarım Danish,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish,...
טקסט
נשלח על ידי buketnur
שפת המקור: טורקית

Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish. Bir sonraki bayramını senin dilinde Urduca kutluycam inşallah.

שם
Eid al Fitr
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

I hereby extend my best wishes for your Ramadan feast in advance, Danish. God willing, next year I will do so in your native Urdu.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 אוקטובר 2008 21:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אוקטובר 2008 16:48

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi kfeto,

Perhaps it's advanced

1 אוקטובר 2008 21:24

kfeto
מספר הודעות: 953
hi lilian

nope, the expression is "in advance"

2 אוקטובר 2008 19:07

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oh, now you placed a comma after it. The way it was I misunderstood it as "in advanced Danish"
So...Danish is not the language, but a name.

2 אוקטובר 2008 20:39

kfeto
מספר הודעות: 953
yep, nothing gets by you does it, lilian

2 אוקטובר 2008 21:28

lilian canale
מספר הודעות: 14972
That's my job!

3 אוקטובר 2008 10:15

buketnur
מספר הודעות: 266
Yes, Danish is the name of my Indian friend.

3 אוקטובר 2008 19:33

benimadimmayis
מספר הודעות: 47
it s better to write ramadan in english.