Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ramazan bayramını ÅŸimdiden kutlarım Danish,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish,...
본문
buketnur에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish. Bir sonraki bayramını senin dilinde Urduca kutluycam inşallah.

제목
Eid al Fitr
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I hereby extend my best wishes for your Ramadan feast in advance, Danish. God willing, next year I will do so in your native Urdu.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 4일 21:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 1일 16:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi kfeto,

Perhaps it's advanced

2008년 10월 1일 21:24

kfeto
게시물 갯수: 953
hi lilian

nope, the expression is "in advance"

2008년 10월 2일 19:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oh, now you placed a comma after it. The way it was I misunderstood it as "in advanced Danish"
So...Danish is not the language, but a name.

2008년 10월 2일 20:39

kfeto
게시물 갯수: 953
yep, nothing gets by you does it, lilian

2008년 10월 2일 21:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
That's my job!

2008년 10월 3일 10:15

buketnur
게시물 갯수: 266
Yes, Danish is the name of my Indian friend.

2008년 10월 3일 19:33

benimadimmayis
게시물 갯수: 47
it s better to write ramadan in english.