Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish,...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish,...
Tekstur
Framborið av
buketnur
Uppruna mál: Turkiskt
Ramazan bayramını şimdiden kutlarım Danish. Bir sonraki bayramını senin dilinde Urduca kutluycam inşallah.
Heiti
Eid al Fitr
Umseting
Enskt
Umsett av
kfeto
Ynskt mál: Enskt
I hereby extend my best wishes for your Ramadan feast in advance, Danish. God willing, next year I will do so in your native Urdu.
Góðkent av
lilian canale
- 4 Oktober 2008 21:04
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Oktober 2008 16:48
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi kfeto,
Perhaps it's advance
d
1 Oktober 2008 21:24
kfeto
Tal av boðum: 953
hi lilian
nope, the expression is "in advance"
2 Oktober 2008 19:07
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oh, now you placed a comma after it.
The way it was I misunderstood it as "in advanced Danish"
So...Danish is not the language, but a name.
2 Oktober 2008 20:39
kfeto
Tal av boðum: 953
yep, nothing gets by you does it, lilian
2 Oktober 2008 21:28
lilian canale
Tal av boðum: 14972
That's my job!
3 Oktober 2008 10:15
buketnur
Tal av boðum: 266
Yes, Danish is the name of my Indian friend.
3 Oktober 2008 19:33
benimadimmayis
Tal av boðum: 47
it s better to write ramadan in english.