Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-נורווגית - Manténgase fuera del alcance y de la ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתנורווגית

קטגוריה הסברים - בריאות / תרופות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Manténgase fuera del alcance y de la ...
טקסט
נשלח על ידי milla88
שפת המקור: ספרדית

Manténgase fuera del alcance y de la vista de los niños.
הערות לגבי התרגום
har desverre ikke mulighet til å få spanske tegn

שם
Hold deg utenfor
תרגום
נורווגית

תורגם על ידי ingvisab
שפת המטרה: נורווגית

Hold deg utenfor rekkevidde og syn fra barna!
אושר לאחרונה ע"י Hege - 20 אוקטובר 2008 11:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אוקטובר 2008 20:53

gamine
מספר הודעות: 4611
Please Lilian. Could you put on the Spanish signs.

17 אוקטובר 2008 00:23

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Just a tip, Hege: alternative translations must go to the comment's box.


CC: Hege

17 אוקטובר 2008 01:59

Hege
מספר הודעות: 158
Hi..what do you mean? What do you mean alternative translations and what comment box? I can't remember doing anything with this translation... :-)

17 אוקטובר 2008 02:03

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
She set two different words in Norwegian for the word "niños".
One of them must go to the Anmerkninger gjeldende oversettelsen box under the translation field.
One can't ever do it here.
I'll correct that for you.