תרגום - ספרדית-נורווגית - Manténgase fuera del alcance y de la ...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה הסברים - בריאות / תרופות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Manténgase fuera del alcance y de la ... | | שפת המקור: ספרדית
Manténgase fuera del alcance y de la vista de los niños. | | har desverre ikke mulighet til å få spanske tegn |
|
| | | שפת המטרה: נורווגית
Hold deg utenfor rekkevidde og syn fra barna! |
|
אושר לאחרונה ע"י Hege - 20 אוקטובר 2008 11:13
הודעה אחרונה | | | | | 10 אוקטובר 2008 20:53 | | | Please Lilian. Could you put on the Spanish signs. | | | 17 אוקטובר 2008 00:23 | | | Just a tip, Hege: alternative translations must go to the comment's box.
CC: Hege | | | 17 אוקטובר 2008 01:59 | | Hegeמספר הודעות: 158 | Hi..what do you mean? What do you mean alternative translations and what comment box? I can't remember doing anything with this translation... :-) | | | 17 אוקטובר 2008 02:03 | | | She set two different words in Norwegian for the word "niños".
One of them must go to the Anmerkninger gjeldende oversettelsen box under the translation field.
One can't ever do it here.
I'll correct that for you. |
|
|