Traducción - Español-Noruego - Manténgase fuera del alcance y de la ...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Explicaciones - Salud / Medicina Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Manténgase fuera del alcance y de la ... | | Idioma de origen: Español
Manténgase fuera del alcance y de la vista de los niños. | Nota acerca de la traducción | har desverre ikke mulighet til Ã¥ fÃ¥ spanske tegn |
|
| | | Idioma de destino: Noruego
Hold deg utenfor rekkevidde og syn fra barna! |
|
Última validación o corrección por Hege - 20 Octubre 2008 11:13
Último mensaje | | | | | 10 Octubre 2008 20:53 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Please Lilian. Could you put on the Spanish signs. | | | 17 Octubre 2008 00:23 | | | Just a tip, Hege: alternative translations must go to the comment's box.
CC: Hege | | | 17 Octubre 2008 01:59 | | HegeCantidad de envíos: 158 | Hi..what do you mean? What do you mean alternative translations and what comment box? I can't remember doing anything with this translation... :-) | | | 17 Octubre 2008 02:03 | | | She set two different words in Norwegian for the word "niños".
One of them must go to the Anmerkninger gjeldende oversettelsen box under the translation field.
One can't ever do it here.
I'll correct that for you. |
|
|