Перевод - Испанский-Норвежский - Manténgase fuera del alcance y de la ...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Пояснения - Здоровье / Mедицина Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | Manténgase fuera del alcance y de la ... | | Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Manténgase fuera del alcance y de la vista de los niños. | Комментарии для переводчика | har desverre ikke mulighet til Ã¥ fÃ¥ spanske tegn |
|
| | ПереводНорвежский Перевод сделан ingvisab | Язык, на который нужно перевести: Норвежский
Hold deg utenfor rekkevidde og syn fra barna! |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Hege - 20 Октябрь 2008 11:13
Последнее сообщение | | | | | 10 Октябрь 2008 20:53 | | | Please Lilian. Could you put on the Spanish signs. | | | 17 Октябрь 2008 00:23 | | | Just a tip, Hege: alternative translations must go to the comment's box.
CC: Hege | | | 17 Октябрь 2008 01:59 | | HegeКол-во сообщений: 158 | Hi..what do you mean? What do you mean alternative translations and what comment box? I can't remember doing anything with this translation... :-) | | | 17 Октябрь 2008 02:03 | | | She set two different words in Norwegian for the word "niños".
One of them must go to the Anmerkninger gjeldende oversettelsen box under the translation field.
One can't ever do it here.
I'll correct that for you. |
|
|