Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Norwegisch - Manténgase fuera del alcance y de la ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischNorwegisch

Kategorie Erklärungen - Gesundheit / Medizin

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Manténgase fuera del alcance y de la ...
Text
Übermittelt von milla88
Herkunftssprache: Spanisch

Manténgase fuera del alcance y de la vista de los niños.
Bemerkungen zur Übersetzung
har desverre ikke mulighet til å få spanske tegn

Titel
Hold deg utenfor
Übersetzung
Norwegisch

Übersetzt von ingvisab
Zielsprache: Norwegisch

Hold deg utenfor rekkevidde og syn fra barna!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 20 Oktober 2008 11:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Oktober 2008 20:53

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Please Lilian. Could you put on the Spanish signs.

17 Oktober 2008 00:23

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Just a tip, Hege: alternative translations must go to the comment's box.


CC: Hege

17 Oktober 2008 01:59

Hege
Anzahl der Beiträge: 158
Hi..what do you mean? What do you mean alternative translations and what comment box? I can't remember doing anything with this translation... :-)

17 Oktober 2008 02:03

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
She set two different words in Norwegian for the word "niños".
One of them must go to the Anmerkninger gjeldende oversettelsen box under the translation field.
One can't ever do it here.
I'll correct that for you.