בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
טקסט
נשלח על ידי
celsor
שפת המקור: טורקית
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp
שם
Meu amor..Amo você muito
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
melinda_83
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Meu amor..Amo você muito..Venha para meus braços..Beijo
אושר לאחרונה ע"י
goncin
- 16 דצמבר 2008 13:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 דצמבר 2008 12:52
goncin
מספר הודעות: 3706
Hello again! Does this mean
My dear..I love you very much..Come into my arms..Kiss
?
Thanks!
CC:
kfeto
handyy
16 דצמבר 2008 12:58
handyy
מספר הודעות: 2118
This part can be translated in two way:
- benim sevgili--> "It is me, my dear" or "My dear"
But I think your bridge is OK.
16 דצמבר 2008 13:13
goncin
מספר הודעות: 3706
Thanks again!
16 דצמבר 2008 13:33
handyy
מספר הודעות: 2118
You're welcome - again