Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBrazilski portugalski

Naslov
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
Tekst
Poslao celsor
Izvorni jezik: Turski

benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp

Naslov
Meu amor..Amo você muito
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo melinda_83
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Meu amor..Amo você muito..Venha para meus braços..Beijo
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 16 prosinac 2008 13:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2008 12:52

goncin
Broj poruka: 3706
Hello again! Does this mean

My dear..I love you very much..Come into my arms..Kiss ?

Thanks!

CC: kfeto handyy

16 prosinac 2008 12:58

handyy
Broj poruka: 2118
This part can be translated in two way:

- benim sevgili--> "It is me, my dear" or "My dear"

But I think your bridge is OK.

16 prosinac 2008 13:13

goncin
Broj poruka: 3706
Thanks again!

16 prosinac 2008 13:33

handyy
Broj poruka: 2118
You're welcome - again