Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kireno cha Kibrazili - benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
celsor
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp
Kichwa
Meu amor..Amo você muito
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
melinda_83
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Meu amor..Amo você muito..Venha para meus braços..Beijo
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
goncin
- 16 Disemba 2008 13:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Disemba 2008 12:52
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Hello again! Does this mean
My dear..I love you very much..Come into my arms..Kiss
?
Thanks!
CC:
kfeto
handyy
16 Disemba 2008 12:58
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
This part can be translated in two way:
- benim sevgili--> "It is me, my dear" or "My dear"
But I think your bridge is OK.
16 Disemba 2008 13:13
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Thanks again!
16 Disemba 2008 13:33
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
You're welcome - again