Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kituruki-Kireno cha Kibrazili - benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno cha Kibrazili

Kichwa
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
Nakala
Tafsiri iliombwa na celsor
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp

Kichwa
Meu amor..Amo você muito
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na melinda_83
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Meu amor..Amo você muito..Venha para meus braços..Beijo
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 16 Disemba 2008 13:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Disemba 2008 12:52

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Hello again! Does this mean

My dear..I love you very much..Come into my arms..Kiss ?

Thanks!

CC: kfeto handyy

16 Disemba 2008 12:58

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
This part can be translated in two way:

- benim sevgili--> "It is me, my dear" or "My dear"

But I think your bridge is OK.

16 Disemba 2008 13:13

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Thanks again!

16 Disemba 2008 13:33

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
You're welcome - again