Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어브라질 포르투갈어

제목
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
본문
celsor에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp

제목
Meu amor..Amo você muito
번역
브라질 포르투갈어

melinda_83에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Meu amor..Amo você muito..Venha para meus braços..Beijo
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 16일 13:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 16일 12:52

goncin
게시물 갯수: 3706
Hello again! Does this mean

My dear..I love you very much..Come into my arms..Kiss ?

Thanks!

CC: kfeto handyy

2008년 12월 16일 12:58

handyy
게시물 갯수: 2118
This part can be translated in two way:

- benim sevgili--> "It is me, my dear" or "My dear"

But I think your bridge is OK.

2008년 12월 16일 13:13

goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks again!

2008년 12월 16일 13:33

handyy
게시물 갯수: 2118
You're welcome - again