בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רוסית-טורקית - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - אהבה /ידידות
שם
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
טקסט
נשלח על ידי
gizemcalibasi
שפת המקור: רוסית
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.
שם
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
fikomix
שפת המטרה: טורקית
Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
אושר לאחרונה ע"י
handyy
- 28 ינואר 2009 03:44
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 ינואר 2009 15:31
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'