Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Turco - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésTurco

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Texto
Propuesto por gizemcalibasi
Idioma de origen: Ruso

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Título
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Traducción
Turco

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Turco

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Última validación o corrección por handyy - 28 Enero 2009 03:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Enero 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'