Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Turco - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseTurco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Testo
Aggiunto da gizemcalibasi
Lingua originale: Russo

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Titolo
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Traduzione
Turco

Tradotto da fikomix
Lingua di destinazione: Turco

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Ultima convalida o modifica di handyy - 28 Gennaio 2009 03:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Gennaio 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'