Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsTurks

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Tekst
Opgestuurd door gizemcalibasi
Uitgangs-taal: Russisch

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Titel
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 28 januari 2009 03:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 januari 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'