Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Turkų - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųTurkų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Tekstas
Pateikta gizemcalibasi
Originalo kalba: Rusų

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Pavadinimas
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Vertimas
Turkų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Validated by handyy - 28 sausis 2009 03:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 sausis 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'