Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Turkiskt - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Tekstur
Framborið av
gizemcalibasi
Uppruna mál: Russiskt
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.
Heiti
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Umseting
Turkiskt
Umsett av
fikomix
Ynskt mál: Turkiskt
Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Góðkent av
handyy
- 28 Januar 2009 03:44
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
6 Januar 2009 15:31
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'