Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Турецька - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаТурецька

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Текст
Публікацію зроблено gizemcalibasi
Мова оригіналу: Російська

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Заголовок
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Переклад
Турецька

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Затверджено handyy - 28 Січня 2009 03:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Січня 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'