Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Turco - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoInglêsTurco

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Texto
Enviado por gizemcalibasi
Idioma de origem: Russo

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Título
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Idioma alvo: Turco

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Último validado ou editado por handyy - 28 Janeiro 2009 03:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Janeiro 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'