Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-אנגלית - Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...
טקסט
נשלח על ידי nacabgd
שפת המקור: סרבית

Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u Beogradu a i na Zlatiboru i da ce te nam doci opet. Kao sto sam obecala saljem ti slike.

Puno pozdrava i poljubaca za Vas dve a narocito za mog obozavatelja kissssss
הערות לגבי התרגום
Britanski Engleski

שם
Hi. How are you? ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: אנגלית

Hi. How are you? I hope you liked Belgrade and Zlatibor and you'll come to visit us again. I'm sending you the photos as I promised.

Many greetings and kisses for you two and especially for my fan, kissssss
הערות לגבי התרגום
fan - adorer
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 ינואר 2009 21:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 ינואר 2009 12:30

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Maki,

It would sound better "I'm sending you the/some, etc photos"

13 ינואר 2009 12:53

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Thanks Lilian.

I corrected it.