בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - סרבית-אנגלית - Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...
טקסט
נשלח על ידי
nacabgd
שפת המקור: סרבית
Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u Beogradu a i na Zlatiboru i da ce te nam doci opet. Kao sto sam obecala saljem ti slike.
Puno pozdrava i poljubaca za Vas dve a narocito za mog obozavatelja kissssss
הערות לגבי התרגום
Britanski Engleski
שם
Hi. How are you? ...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
maki_sindja
שפת המטרה: אנגלית
Hi. How are you? I hope you liked Belgrade and Zlatibor and you'll come to visit us again. I'm sending you the photos as I promised.
Many greetings and kisses for you two and especially for my fan, kissssss
הערות לגבי התרגום
fan - adorer
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 14 ינואר 2009 21:20
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
13 ינואר 2009 12:30
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Maki,
It would sound better "I'm sending you
the/some, etc
photos"
13 ינואר 2009 12:53
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Thanks Lilian.
I corrected it.