Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Английски - Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u...
Текст
Предоставено от nacabgd
Език, от който се превежда: Сръбски

Cao, kako si, nadam se da Vam se svidelo u Beogradu a i na Zlatiboru i da ce te nam doci opet. Kao sto sam obecala saljem ti slike.

Puno pozdrava i poljubaca za Vas dve a narocito za mog obozavatelja kissssss
Забележки за превода
Britanski Engleski

Заглавие
Hi. How are you? ...
Превод
Английски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Английски

Hi. How are you? I hope you liked Belgrade and Zlatibor and you'll come to visit us again. I'm sending you the photos as I promised.

Many greetings and kisses for you two and especially for my fan, kissssss
Забележки за превода
fan - adorer
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Януари 2009 21:20





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Януари 2009 12:30

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Maki,

It would sound better "I'm sending you the/some, etc photos"

13 Януари 2009 12:53

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Thanks Lilian.

I corrected it.