| |
|
תרגום - אנגלית-צרפתית - Quel en est le sensמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה הסברים - אהבה /ידידות | | | שפת המקור: אנגלית
How are things with you? Anything strange with you? How have you been keeping? | | Bonjour,
J'ai une amie Irlandaise qui m'a envoyé un mail et à la fin du message elle m'écrit ces phrases, malgré les traducteurs je ne comprends pas le sens des questions ? Pouvez-vous m'aider ?
Français de France |
|
| | | שפת המטרה: צרפתית
Comment ça va? quoi de neuf chez toi? Comment te portes-tu? |
|
הודעה אחרונה | | | | | 2 פברואר 2009 10:07 | | | Tantine, c'est pour toi , j'hésite quant à moi en ce qui concerne "have you been keeping : as-tu été tenue"
d'avance merci! CC: Tantine | | | 2 פברואר 2009 12:21 | | | Anything strange with you? = Rien de spécial (?) Comment as-tu été tenu ne veut rien dire en français. | | | 2 פברואר 2009 13:44 | | | Salut Turkishmiss, Salut Francky,
"How have you been keeping" est une formule de politesse qui se traduirait en français par "Comment tu te portes (depuis le temps)".
Mais pour tout dire, le texte source semblent être mal comrpis depuis le début, etles phrases traduits simplement mot à mot.
Bises
Tantine | | | 2 פברואר 2009 14:46 | | | I would translate the last two sentences as follows:
"Quoi de neuf chez toi? Comment tu t'es porté?" | | | 2 פברואר 2009 15:49 | | | d'accord pour le sens donné par Gamine | | | 2 פברואר 2009 16:01 | | | Moi aussi
| | | 2 פברואר 2009 21:03 | | | Je crois que "comment te portes-tu?" serait mieux que "comment tu t'es porté" parce qu'en englais "how have you been keeping?" indique une action qui continue et non qui est déjà terminée. | | | 2 פברואר 2009 21:09 | | | I would say only "Comment ça va?", because "Quoi de neuf chez toi" or "Comment ça va chez toi" is not correct. | | | 2 פברואר 2009 21:11 | | | Merci à tous vous êtes super !§! Ca m'aide j'essais de me remettre à l'anglais de plus en plus, mais pas évident quelques fois !!
Encore MERCI !§
Alexandra | | | 2 פברואר 2009 22:35 | | | Hazal es-tu d'accord avec les modifications que j'ai fait ? | | | 2 פברואר 2009 22:40 | | | Oui, je pense aussi que ''quoi de neuf'' est une forme plus courante, je suis d'accord. Merci | | | 2 פברואר 2009 22:43 | | | |
|
| |
|