| |
|
번역 - 영어-프랑스어 - Quel en est le sens현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 설명들 - 사랑 / 우정 | | | 원문 언어: 영어
How are things with you? Anything strange with you? How have you been keeping? | | Bonjour,
J'ai une amie Irlandaise qui m'a envoyé un mail et à la fin du message elle m'écrit ces phrases, malgré les traducteurs je ne comprends pas le sens des questions ? Pouvez-vous m'aider ?
Français de France |
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
Comment ça va? quoi de neuf chez toi? Comment te portes-tu? |
|
turkishmiss에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 2일 22:43
마지막 글 | | | | | 2009년 2월 2일 10:07 | | | Tantine, c'est pour toi , j'hésite quant à moi en ce qui concerne "have you been keeping : as-tu été tenue"
d'avance merci! CC: Tantine | | | 2009년 2월 2일 12:21 | | | Anything strange with you? = Rien de spécial (?) Comment as-tu été tenu ne veut rien dire en français. | | | 2009년 2월 2일 13:44 | | | Salut Turkishmiss, Salut Francky,
"How have you been keeping" est une formule de politesse qui se traduirait en français par "Comment tu te portes (depuis le temps)".
Mais pour tout dire, le texte source semblent être mal comrpis depuis le début, etles phrases traduits simplement mot à mot.
Bises
Tantine | | | 2009년 2월 2일 14:46 | | | I would translate the last two sentences as follows:
"Quoi de neuf chez toi? Comment tu t'es porté?" | | | 2009년 2월 2일 15:49 | | | d'accord pour le sens donné par Gamine | | | 2009년 2월 2일 16:01 | | | Moi aussi
| | | 2009년 2월 2일 21:03 | | | Je crois que "comment te portes-tu?" serait mieux que "comment tu t'es porté" parce qu'en englais "how have you been keeping?" indique une action qui continue et non qui est déjà terminée. | | | 2009년 2월 2일 21:09 | | | I would say only "Comment ça va?", because "Quoi de neuf chez toi" or "Comment ça va chez toi" is not correct. | | | 2009년 2월 2일 21:11 | | | Merci à tous vous êtes super !§! Ca m'aide j'essais de me remettre à l'anglais de plus en plus, mais pas évident quelques fois !!
Encore MERCI !§
Alexandra | | | 2009년 2월 2일 22:35 | | | Hazal es-tu d'accord avec les modifications que j'ai fait ? | | | 2009년 2월 2일 22:40 | | | Oui, je pense aussi que ''quoi de neuf'' est une forme plus courante, je suis d'accord. Merci | | | 2009년 2월 2일 22:43 | | | |
|
| |
|