בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - נורווגית-איסלנדית - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
טקסט
נשלח על ידי
ullavik
שפת המקור: נורווגית
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!
שם
LÃfið er eins og konfekt..
תרגום
איסלנדית
תורגם על ידי
kreinar
שפת המטרה: איסלנדית
LÃfið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
אושר לאחרונה ע"י
Bamsa
- 16 פברואר 2009 14:46
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 פברואר 2009 14:11
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi kreinar,
your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".
10 פברואר 2009 14:13
ullavik
מספר הודעות: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?
15 פברואר 2009 22:23
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi again kreinar,
you have to use diacritical marks, can you correct your translation?
16 פברואר 2009 08:25
kreinar
מספר הודעות: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....