Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Норвежский-Исландский - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
Tекст
Добавлено
ullavik
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!
Статус
LÃfið er eins og konfekt..
Перевод
Исландский
Перевод сделан
kreinar
Язык, на который нужно перевести: Исландский
LÃfið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
Последнее изменение было внесено пользователем
Bamsa
- 16 Февраль 2009 14:46
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Февраль 2009 14:11
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi kreinar,
your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".
10 Февраль 2009 14:13
ullavik
Кол-во сообщений: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?
15 Февраль 2009 22:23
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi again kreinar,
you have to use diacritical marks, can you correct your translation?
16 Февраль 2009 08:25
kreinar
Кол-во сообщений: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....