Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Исландский - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийИсландский

Категория Мысли

Статус
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
Tекст
Добавлено ullavik
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!

Статус
Lífið er eins og konfekt..
Перевод
Исландский

Перевод сделан kreinar
Язык, на который нужно перевести: Исландский

Lífið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
Последнее изменение было внесено пользователем Bamsa - 16 Февраль 2009 14:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Февраль 2009 14:11

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi kreinar,

your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".

10 Февраль 2009 14:13

ullavik
Кол-во сообщений: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?

15 Февраль 2009 22:23

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi again kreinar,

you have to use diacritical marks, can you correct your translation?

16 Февраль 2009 08:25

kreinar
Кол-во сообщений: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....