Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Islandski - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiIslandski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
Tekst
Podnet od ullavik
Izvorni jezik: Norveski

Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!

Natpis
Lífið er eins og konfekt..
Prevod
Islandski

Preveo kreinar
Željeni jezik: Islandski

Lífið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
Poslednja provera i obrada od Bamsa - 16 Februar 2009 14:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Februar 2009 14:11

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi kreinar,

your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".

10 Februar 2009 14:13

ullavik
Broj poruka: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?

15 Februar 2009 22:23

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi again kreinar,

you have to use diacritical marks, can you correct your translation?

16 Februar 2009 08:25

kreinar
Broj poruka: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....