Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Norvégien-Islandais - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
Texte
Proposé par
ullavik
Langue de départ: Norvégien
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!
Titre
LÃfið er eins og konfekt..
Traduction
Islandais
Traduit par
kreinar
Langue d'arrivée: Islandais
LÃfið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
Dernière édition ou validation par
Bamsa
- 16 Février 2009 14:46
Derniers messages
Auteur
Message
10 Février 2009 14:11
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi kreinar,
your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".
10 Février 2009 14:13
ullavik
Nombre de messages: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?
15 Février 2009 22:23
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi again kreinar,
you have to use diacritical marks, can you correct your translation?
16 Février 2009 08:25
kreinar
Nombre de messages: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....