ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-アイスランド語 - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
テキスト
ullavik
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!
タイトル
LÃfið er eins og konfekt..
翻訳
アイスランド語
kreinar
様が翻訳しました
翻訳の言語: アイスランド語
LÃfið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
最終承認・編集者
Bamsa
- 2009年 2月 16日 14:46
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 10日 14:11
Bamsa
投稿数: 1524
Hi kreinar,
your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".
2009年 2月 10日 14:13
ullavik
投稿数: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?
2009年 2月 15日 22:23
Bamsa
投稿数: 1524
Hi again kreinar,
you have to use diacritical marks, can you correct your translation?
2009年 2月 16日 08:25
kreinar
投稿数: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....