Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-冰岛语 - Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语冰岛语

讨论区 想法

标题
Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva...
正文
提交 ullavik
源语言: 挪威语

Livet er som en boks sjokolade, du vet aldri hva du får!

标题
Lífið er eins og konfekt..
翻译
冰岛语

翻译 kreinar
目的语言: 冰岛语

Lífið er eins og konfekt, þú veist aldrei hvað þú færð!
Bamsa认可或编辑 - 2009年 二月 16日 14:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 10日 14:11

Bamsa
文章总计: 1524
Hi kreinar,

your first translation to Icelandic was okay, but in this one you forgot to use diacritical marks e.g. "ð" "þ".

2009年 二月 10日 14:13

ullavik
文章总计: 1
Thats ok, but how is the text written in correct Islandic then?

2009年 二月 15日 22:23

Bamsa
文章总计: 1524
Hi again kreinar,

you have to use diacritical marks, can you correct your translation?

2009年 二月 16日 08:25

kreinar
文章总计: 5
I know but the keyboard I was using was the problem. It didn't have those letters....