תרגום - אנגלית-יוונית - Go With the Flowמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה שיר - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: אנגלית
I want something good to die for to make it beautiful to live. I want a new mistake: lose is more than hesitate. | | Questa frase è stata estratta dalla canzone "Go With the Flow" dei Queens of the Stone Age. |
|
| ΑκολοÏθησε το ÏεÏμα | | שפת המטרה: יוונית
ΘÎλω να πεθάνω για κάτι καλό ώστε να γίνει όμοÏφη η ζωή μου. ΘÎλω Îνα νÎο λάθος: το να χάνεις είναι καλÏτεÏο από το να κεÏδίζεις. | | ÏεÏμα can also mean electrical cuurrent, or just current, or the flow of current. I used it here as the flow. Last sentene translated as: to lose is better than to hesitate |
|
אושר לאחרונה ע"י reggina - 18 יולי 2009 13:52
הודעה אחרונה | | | | | 9 יולי 2009 21:05 | | | | | | 13 יולי 2009 07:01 | | | Last sentence> I prefer to los than to hesitate. |
|
|