Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - Kaname telika kati me ti firma?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kaname telika kati me ti firma?
טקסט
נשלח על ידי khalili
שפת המקור: יוונית

Kaname telika kati me ti firma?
הערות לגבי התרגום
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

שם
Did we finally do.....
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: אנגלית

Did we finally do something with the firm?
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 11 אוגוסט 2009 21:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 יולי 2009 20:51

irini
מספר הודעות: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 יולי 2009 23:55

lenab
מספר הודעות: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.