Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Kaname telika kati me ti firma?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Kaname telika kati me ti firma?
Texto
Propuesto por khalili
Idioma de origen: Griego

Kaname telika kati me ti firma?
Nota acerca de la traducción
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

Título
Did we finally do.....
Traducción
Inglés

Traducido por lenab
Idioma de destino: Inglés

Did we finally do something with the firm?
Última validación o corrección por lilian canale - 11 Agosto 2009 21:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Julio 2009 20:51

irini
Cantidad de envíos: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 Julio 2009 23:55

lenab
Cantidad de envíos: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.