Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Kaname telika kati me ti firma?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Kaname telika kati me ti firma?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από khalili
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Kaname telika kati me ti firma?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

τίτλος
Did we finally do.....
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Did we finally do something with the firm?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Αύγουστος 2009 21:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Ιούλιος 2009 20:51

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 Ιούλιος 2009 23:55

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.