Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Kaname telika kati me ti firma?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kaname telika kati me ti firma?
Testo
Aggiunto da khalili
Lingua originale: Greco

Kaname telika kati me ti firma?
Note sulla traduzione
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

Titolo
Did we finally do.....
Traduzione
Inglese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Inglese

Did we finally do something with the firm?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Agosto 2009 21:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Luglio 2009 20:51

irini
Numero di messaggi: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 Luglio 2009 23:55

lenab
Numero di messaggi: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.