Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - Kaname telika kati me ti firma?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglish

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Kaname telika kati me ti firma?
Text
Submitted by khalili
Source language: Greek

Kaname telika kati me ti firma?
Remarks about the translation
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

Title
Did we finally do.....
Translation
English

Translated by lenab
Target language: English

Did we finally do something with the firm?
Last validated or edited by lilian canale - 11 August 2009 21:48





Latest messages

Author
Message

12 July 2009 20:51

irini
Number of messages: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 July 2009 23:55

lenab
Number of messages: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.