번역 - 그리스어-영어 - Kaname telika kati me ti firma?현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Kaname telika kati me ti firma? | | 원문 언어: 그리스어
Kaname telika kati me ti firma? | | Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709. |
|
| | | 번역될 언어: 영어
Did we finally do something with the firm? |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 7월 12일 20:51 | | | Is there any more context? "ΦίÏμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc | | | 2009년 7월 12일 23:55 | | | No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation. |
|
|